Брови по английски
БРОВИ
Русско-английский перевод БРОВИ
Английский словарь для изучающих русский язык. Russian learner’s dictionary. 2012
Еще значения слова и перевод БРОВИ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «БРОВИ» in dictionaries.
- БРОВИ — Eyebrows
Русско-Американский Английский словарь - БРОВИ — Brows
Русско-Американский Английский словарь - БРОВИ — см. Стоять на ушах (на бровях, на рогах); см. Ходить на бровях
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен - SHAGGY — прил. 1) а) косматый, лохматый; волосатый Syn : hairy, hirsute б) ворсистый, с начесом shaggy carpet ≈ ковер с длинным …
Большой Англо-Русский словарь - SCANT — 1. прил. скудный, недостаточный; ограниченный scant eyebrows ≈ редкие брови scant foothold ≈ ненадежная опора scant in strength ≈ ограниченный …
Большой Англо-Русский словарь - KNOT
Большой Англо-Русский словарь - KNIT — 1. сущ. 1) а) вязание б) вязка, вязаное изделие It looks like sharkskin, but it’s really a knit. ≈ Это …
Большой Англо-Русский словарь - FROWN
Большой Англо-Русский словарь - EYEBROW — сущ. бровь to lift/raise the eyebrows ≈ поднять/вздернуть брови (выражая удивление или пренебрежение) to pluck, tweeze one’s eyebrows ≈ выщипывать …
Большой Англо-Русский словарь - BROW — I 1. сущ. 1) бровь to knit the brows, to bend the brows ≈ хмурить брови, (на)хмуриться; насупиться Syn : …
Большой Англо-Русский словарь - BEND — I 1. сущ. 1) сгибание; согнутое состояние horseshoe bend ≈ лошадиная подкова sharp bend ≈ крутой изгиб slight bend ≈ …
Большой Англо-Русский словарь - БРОВЬ — eyebrow; brow ( только в некоторых выражениях ) брови дугой — arched eyebrows нависшие брови — overhanging / beetle / …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей - KNIT — knit.ogg 1. nıt n 1. 1> трикотаж 2> трикотажное изделие, вязаное платье и т. п. 2. вязка run-proof knit — …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей - KNIT — knit сущ.1) а) вязание б) вязка, вязаное изделие It looks like sharkskin, but it’s really a knit. — Это выглядит, …
Англо-Русский словарь Tiger - EYEBROW — eyebrow сущ.бровь to lift/raise the eyebrows — поднять/вздернуть брови (выражая удивление или пренебрежение) to pluck, tweeze one’s eyebrows — выщипывать …
Англо-Русский словарь Tiger - KNIT — 1. [nıt] n 1. 1) трикотаж 2) трикотажное изделие, вязаное платье и т. п. 2. вязка run-proof
— неспускающаяся …
Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
Большой новый Англо-Русский словарь
Англо-Русский словарь по общей лексике
Англо-Русский словарь по общей лексике
Англо-Русский словарь общей лексики
Англо-Русский словарь общей лексики
Русско-Английский словарь
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
Большой Русско-Английский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
бровь
1 БРОВЬ
2 бровь
нависшие брови — overhanging / beetle / beetling brows
хмурить брови — frown, knit* one’s brows
♢ он и бровью не повёл — he did not turn a hair
не в бровь, а (прямо) в глаз погов. — the cap fits!
попадать не в бровь, а в глаз — hit* the (right) nail on the head, hit* the mark, strike* home
3 бровь
4 БРОВЬ
5 бровь
брови дуго́й — arched eyebrows
нави́сшие брови — overhanging / beetle / beetling brows
с нави́сшими бровя́ми — beetle-browed
подня́ть брови — raise one’s eyebrows
хму́рить брови — frown, knit one’s brows
он и бровью не повёл — ≈ he did not move a muscle
попа́сть не в бровь, а (пря́мо) в глаз погов. — ≈ hit the bull’s-eye
прийти́ домо́й на бровя́х (о пьяном) разг. — come home on all fours, come home full to the back teeth
6 бровь
попасть не в бровь, а в глаз разг. — to hit the nail on the head
7 бровь
8 бровь
9 бровь
10 бровь
11 бровь
12 бровь
13 бровь
14 бровь
15 бровь
16 бровь
нахму́рить брови — to frow/to knit one’s brows
подня́ть брови — to raise one’s brows
17 бровь
хмурить брови, нахмуриться, насупиться — to knit the brows
18 бровь
[lang name=»Russian»]хмурить брови, нахмуриться, насупиться — to knit the brows19 бровь
хмурить брови, нахмуриться, насупиться — to knit the brows
См. также в других словарях:
бровь — бровь/ … Морфемно-орфографический словарь
бровь — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? брови, чему? брови, (вижу) что? бровь, чем? бровью, о чём? о брови и на брови; мн. что? брови, (нет) чего? бровей, чему? бровям, (вижу) что? брови, чем? бровями, о чём? о бровях 1. Бровь это полоска… … Толковый словарь Дмитриева
БРОВЬ — БРОВЬ, брови, мн. брови, бровей, жен. Дугообразная полоска волос над глазной впадиной. Поднять брови. Брови дугой. Хмурить брови (см. хмурить). ❖ Не в бровь, а (прямо) в глаз метко, в самую цель (погов. об остроумной догадке, удачном выражении).… … Толковый словарь Ушакова
БРОВЬ — жен. бровя тамб. брова ниж. волосная, дугообразная опушка, над верхней окраиной глазной впадины. Нахмурить, насупить брови. Брови нависли дума на мысли. Черны брови наводные, русы кудри накладные. Это не в бровь, а прямо в (а в самый) глаз. Ни… … Толковый словарь Даля
бровь — не в бровь, а прямо в глаз, хоть бы бровью моргнуть. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бровь сущ., кол во синонимов: 1 • бровка … Словарь синонимов
БРОВЬ — БРОВЬ, и, мн. и, ей, жен. Дугообразная полоска волос на выступе над глазной впадиной. Сросшиеся брови (сходящиеся на переносице). И бровью не повёл кто н. (не выразил ни малейшего удивления, остался равнодушен; разг.). Не в б., а (прямо) в глаз… … Толковый словарь Ожегова
бровь — и; мн. род. ей; ж. Дугообразная полоска волос над глазной впадиной; эта часть лица. Тонкие, густые брови. Собольи, соболиные брови (нар. поэт.; тёмные, густые и шелковистые). Сросшиеся брови (сходящиеся на переносице). Б. дугой. Ниточки,… … Энциклопедический словарь
бровь — бровь, брови, о брови, на брови; мн. брови, ей; надвинутьна брови … Русское словесное ударение
Бровь — ж. Дугообразная полоска волос над глазной впадиной. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
БРОВЬ — (касп.) дугообразная деревянная подушка под клюзами снаружи судна. Служит для предохранения борта от трения об якорную цепь, когда якорь отдан. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР,… … Морской словарь
бровь — бровь, и, предл. п. на бр ов и, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь
О макияже на английском
Дорогие девушки! Мы знаем, что многие из вас любят смотреть бьюти-блоги, чтобы быть в курсе всех косметических новинок. В статье расскажем о названиях разных видов декоративной и уходовой косметики, а также дадим подборку англоязычных YouTube-блогов и зарубежных интернет-магазинов, которые доставляют заказы в Россию.
Про макияж на английском
Начнем с базового словаря, который пригодится любителям макияжа.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
make-up = cosmetics | косметика, макияж |
heavy make-up | тяжелый макияж, слишком много макияжа |
natural look | естественный макияж, «макияж без макияжа» |
a make-up artist/man/woman | визажист |
to wear make-up | носить макияж |
to have make-up on | иметь макияж на лице |
to put on make-up, to apply make-up, to do make-up | наносить макияж |
to put one’s face on (разг.) | наносить макияж |
Теперь изучим разные типы декоративной косметики, названия которой вам могут встретиться в роликах бьюти-блогеров.
Мейкап невозможен без комплекта качественных кистей. Давайте выучим, как они называются по-английски.
- Плотная кисть для нанесения тональной основы (a foundation brush)
- Большая кисть для пудры (a powder brush)
- Плотная синтетическая кисть в форме бочонка используется для контуринга с помощью кремовых или сухих продуктов (to contour face with cream and powder products)
- Скошенная кисть (an angled brush) для нанесения румян и скульптора
- Синтетическая кисть (a concealer brush) для консилера
- Плоская кисть (a flat blending brush) необходима для нанесения (applying) и растушевки (blending) теней
- Вытянутая кисть (an eye blending brush) для более детальной и точной растушевки границ теней (precise shading and smoothing edges)
- Синтетическая кисть со скошенным концом (a wing liner) для детальной проработки бровей или стрелок (for detailed eyeliner strokes and for eyebrows)
Перейдем к уходовой косметике, которая поможет защитить вашу кожу от вредного воздействия окружающей среды и прочих факторов.
Ресурсы о мейкапе на английском
Мы собрали полезные материалы для тех, кто увлекается бьюти-индустрией.
YouTube-блоги
- Tati — в YouTube-мире Тати — одна из самых уважаемых бьюти-блогеров. Ее мнению доверяют, потому что она делает непредвзятые обзоры на косметику. А если видео спонсировано каким-то брендом, она указывает это в описании к ролику. Более шести лет Тати была еще и одним из самых плодотворных контент-мейкеров YouTube — ее видео выходили пять дней в неделю, с понедельника по пятницу. Но в прошлом году она запустила свой собственный бренд косметики Halo beauty и анонсировала, что в этом году снизит частоту публикаций до трех в неделю. Кстати, у ее магазина есть доставка в Россию. Смотрите ее видео, если хотите узнать, стоит ли люксовая косметика своих денег, можно ли покупать дешевые крема в супермаркетах и какие новинки появляются в бьюти-индустрии.
NikkieTutorials — Никки начала снимать ролики о макияже, когда ей было 14 лет. Сейчас ей 24, и на ее канал подписано более 11 миллионов человек. Наша самая любимая ее цитата — There are no rules for make-up (Для макияжа нет правил). А еще она прекрасный пример человека, который ведет свой блог на английском языке, хотя ее родной язык голландский. Нам Никки запомнилась своим видео The power of make-up, в котором она показывает, на что способны кисти и косметика в умелых руках.
Lisa Eldridge — Блог Лизы Элдридж — это a-must для всех девушек, которые любят макияж. Она профессиональный визажист с 20-летним стажем работы, креативный директор Lancôme и автор книги по истории макияжа. Ее уроки и советы по уходу за собой помогут вам всегда выглядеть отлично. А мы ее любим за прекрасное британское произношение и четко поставленную речь.
Vogue — Beauty Secrets — 10-минутные видео от знаменитостей, которые делятся своими бьюти-секретами и демонстрируют, как они обычно наносят макияж. Давайте посмотрим видео с Рианной, у которой есть собственный косметический бренд Fenty Beauty — они доставляют товары в Россию.
Интернет-магазины
- iherb.com — популярный сайт, на котором вы можете заказать уходовую косметику, а также почитать блог о здоровом образе жизни.
- cultbeauty.co.uk — в этом магазине бесплатная международная доставка на заказы от 50$, в Россию посылки идут около двух недель. Cult Beauty — британский сайт, поэтому если доставка товара осуществляется за пределы ЕС, из цены вычитается европейский налог в размере 17%. На сайте можно найти продукты таких компаний, как Hourglass, Anastasia Beverly Hills, Charlotte Tilbury по выгодным ценам.
- beautybay.com — Beauty Bay предлагает бесплатную международную доставку на заказы от 30$ — весьма выгодное предложение. В этом магазине среди всего ассортимента хочется отметить такие бренды, как Ofra, Kevyn Aucoin, Lime Crime.
- beautylish.com — магазин бесплатно доставляет товары в Россию при заказе от 100$. На сайте представлен популярный на американском рынке бренд IT Cosmetics. Здесь же можно купить Becca и Cover FX.
- shopmissa.com — уникальный магазин, в котором средства декоративной косметики и аксессуары стоят по одному доллару. Цены такие низкие, потому что создатели Miss A работают с производителями напрямую, отказываются от трат на маркетинг и рекламу.
- plumescience.com — органическая декоративная косметика, которая не тестируется на животных.
Надеемся, вы запомнили самые полезные слова и теперь сможете свободно поговорить о макияже на английском. Пишите, какими названиями бьюти-средств можно было бы дополнить наш список, а также каких блогов и магазинов не хватает этой статье.
Как пишется брови по английски
How are my eyebrows?
У твоего — густые брови.
Yours has got bushy eyebrows.
Знаешь, что говорят о мужчине с густыми бровями и длинным носом?
You know what they say about men with bushy eyebrows and a long nose?
Брюнетка, широкий лоб, густые брови… красивые глаза, вздернутый нос на треугольном лице почти трагическом, когда она серьёзна и сразу же детском, когда она улыбается.
A brunette, broad forehead, heavy eyebrows… beautiful eyes, turned-up nose… an almost tragic face when she was serious… but childlike as soon as she smiled.
— Что? — Явись она с крашенными волосами… — …и другими бровями или…
If she came here with her hair dyed yellow and eyebrows different or…
Показать ещё примеры для «eyebrows»…
Пускай над ними нависают брови, Как выщербленный бурями утёс Над основанием своим, что гложет Свирепый и нещадный океан.
let the brow o’erwhelm it as fearfully as doth a galled rock o’erhang and jutty his confounded base, swill’d with the wild and wasteful ocean.
У тебя есть то, что мне нравилось, твой нос, рот, брови и волосы.
You had what it takes to please: Your nose, mouth, brow and hair.
Нашему спокойному и мудрому м-р Споку — эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную бровь.
To our silent and cerebral Mr. Spock, this kithara to pluck music to soothe his ever-active brow.
Есть много вороных со звездочкой на брови.
More than one bay has a white star on its brow.
И подняла она высоко бровь…
? ? BIG ABOVE HER BROW…
Показать ещё примеры для «brow»…
Тот, что со сросшимися бровями?
— The one with the unibrow?
— Нехило сросшиеся брови.
Сколько можно брови выщипывать?
How long does it take to pluck that unibrow?
Отпусти ее, или я перебью твои сросшиеся брови через 5 секунд.
Let her go or I’ll split the freakin’ unibrow in five seconds.
Расщипишь мои сросшиеся брови?
Split my unibrow?
Показать ещё примеры для «unibrow»…
Но он бы нахмурил брови и сделал бы вот так своей больной рукой…
But he would frown and do like this with his sick hand…
Джеймс, я знаю, это ваш случай, и две головы не всегда лучше, чем одна, но… когда я вижу ваши нахмуренные брови…
James, I know it’s your case, old chap, and two heads aren’t necessarily better than one, but… When I see that anxious frown…
Улыбающиеся носят корону, а хмурые — сдвинутые брови.
Smilers wear a crown, losers wear a frown.
Он мастерски хмурил брови, отходил на шаг от картины, морщился и вздыхал.
He was a master of the frown, step back, wrinkle and sigh.
Показать ещё примеры для «frown»…
Боже, нет, хотя у меня была парочка психоделических подтяжек до бровей.
No, I did have a pair of psychedelic suspenders that raised an eyebrow.
Ты думаешь, если бы два мужчины прогуливались по поезду в поисках женщин, думаешь кто-нибудь повел бы бровью? Или если бы мужчина жил жизнью, которой жила ты?
Do you think if two men were to walk down a train looking for women, do you think anybody would have raised an eyebrow, or if a man had led the life you had?
Это незаконно, но никто и бровью не повёл.
That is illegal and nobody has raised an eyebrow.
Бровь поднять или нет?
With or without raised eyebrow?
Я ожидал, по крайней мере, поднятую бровь, но ладно.
I was expecting at least a raised eyebrow, but okay.
Показать ещё примеры для «raised an eyebrow»…
Narrow your eyes.
Жаль, что тебе не довелось увидеть его при бровях.
You should have seen him when he had fur on both eyes.
А пулю между бровей переживёшь?
Think you could survive a bullet between the eyes?
На твоем прекрасном широком лбу теперь по четыре морщины над каждой бровью.
Your fine, wide brow has four lines above each eye now.
Не в бровь, а в глаз.
Eye on the prize.
Показать ещё примеры для «eyes»…
Хорошо, Он вообще-то не говорил. Он, сделал так бровями, как он обычно делает
He didn’t say anything, he looked at me and did that eyebrow thing.
— Ладно, теперь мы используем бровь.
— Okay, from now on, we’re doing the eyebrow thing.
Я вам говорил, что бровь придумала моя девушка?
Did I tell you my girlfriend came up with the eyebrow thing?
-Обожаю, когда он двигает бровями.
-I love that thing with his eyebrows.
Покажи, как играет бровь.
Show me the thing with your eyebrow.
Показать ещё примеры для «eyebrow thing»…
А фотограф думает, что мне следует выщипать брови.
The photographer said she thinks I should have my eyebrows waxed.
И твоя тетя Сью, несколько ленива в вопросах личной гигиены. Поэтому, вероятно, тебе придется напоминать ей, когда нужно выдергивать брови или стричь волосы. но, в конечном счете, она справится со всей рутиной.
And your Aunt Sue is kind of lazy when it comes to personal hygiene so you may have to be the one to remind her when it’s time to get your eyebrows waxed or get your hair cut, but eventually she’ll get the routine down.
— Не выщипывают брови. — И вообще
Haven’t got their eyebrows waxed or anything.
Теперь точно не успею сделать коррекцию бровей.
I’m never gonna get that eyebrow wax.
Ты где брови делаешь?
— Then, where did you have your eyebrow waxed?
Поэтому я пошел выщипать брови.
So I went to get my eyebrows shaped.
— Росс, пожалуйста она из-за этого не пойдет делать брови, понимаешь?
Ross, I’m telling you she’s giving up getting her eyebrows shaped to do this, all right?
Надела белое, чтобы выглядеть моложе. По такому случаю чуть тронула помадой губы, подвела брови.
Dressed in white for freshness, lipstick for the occasion, eyebrows shaped.
Мне нужно подправить брови.
I’m gonna go get my eyebrows shaped.
Небольшая коррекция бровей и маска с пчелиной пыльцой…
Just a little eyebrow shaping and one of those bee pollen facials…
Узнав о смерти жены, он даже бровью не повёл.
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife’s death.
brow · eyebrow · eyebrows · supercilium
pluck your eyebrows
карандаш для бровей
blackened eyebrows · eyebrow pencil
frown · knit one’s brows
очень красивые брови
to raise the eyebrows
Примеры необходимо перезагрузить.
Не ты видела, как её
и ресницы выпадают, не ты делала её массаж ступней, потому что
[…]она их не чувствует большеIs this the Simmons residence?
и мудрому м-р Споку – эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную
Look he just wanted to know how the nose was working
В июне еще одна иранская газета сообщила, что один молодой человек […]
в Масхаде был наказан 20 ударами плетью за “оскорбление общественной морали” путем выщипывания
и нанесения теней.
secure the necessary coordination between Member States
Я видел, как он себе
Domestic support measures for which exemption from the
commitments is claimed shall meet the fundamental requirement that they have no, or at most minimal, trade-distorting effects or effects on production
Они обучаются, что просто уставившись на студента и подняв
на полсантиметра, то ничего не придётся говорить, потому
[…]как тот поймёт, что от него ожидают большего.are not advancing either in whole or in part.
Перемешать ее помаду с клеем и сбрить ей
il tell you about it sometime
, разглядывая стоявшего перед ним тощего гоблина и пытаясь удержать на лице улыбку, в то
[…]время как в ноздри ему ударила жуткая рыбная вонь.What’ s the matter, Pop?
Common crawl Common crawl
Когда я спросила его, почему он так долго […]
живёт, он тяжело посмотрел на меня из-под нависших
и прорычал: «Никто не должен знать мои секреты».
Before we can even undock the LEM from the command module… we gotta make sure we can do an emergency transfer outside the craft
Наша медицинская программа восстановления роста волос при выпадении волос и облысении (алопеция ареата, очаговое облысение, гнездное облысение, выпадение волос), а также при тяжелых формах выпадения волос – тотальной алопеции (Alopecia totalis, алопеция тоталис, – потеря волос на голове) и универсальной (Alopecia universalis, универсальная форма выпадения волос, универсальная форма облысения – полная потеря волос на голове и теле, включая
и ресницы) является результатом фундаментальных и клинических исследований начатых в конце семидесятых годов.
We’ re here to prepare a banquet for your chancellor
Как описать внешность на английском
Внешность себя и других – это постоянная тема для обсуждений, разговоров и рассказов родственников и друзей. Другая ситуация – это встреча незнакомого человека. Чтобы его узнать среди пассажиров описывают в первую очередь одежду и внешность. А если ценитель прекрасного и попали в картинную галерею, то можно с иностранным другом обсудить портрет человека. Для всех этих жизненных ситуаций, конечно же, просто необходимо знать лексику (а её множество) по теме внешность на английском языке.
Начнём с самого общего – это телосложение и рост человека на английском языке.
Прилагательные о росте (height/stature) человека
My cousin is tall and he is always wearing short trousers. It isn’t nice! Мой двоюродный брат высокий и всегда носит короткие брюки. Это некрасиво!
- Paul is very shy, because he is short. Пол очень застенчивый, потому что низкого роста.
- Jane was unnoticeable in the class, like a gray mouse. She was average. Джейн была незаметная в классе, как серая мышка. У неё был средний рост.
Для усиления этих прилагательных и украшения речи перед прилагательными, описывающими внешность, можно поставить:
- pretty, enough, quite, rather — достаточно (довольно);
- too, very—слишком и очень.
Прилагательные о фигуре
- Everybody admires her as she a was very graceful woman and flew about the house like a butterfly.Все любовались ей, так как она была очень изящная и порхала по дому как бабочка.
- My neighbour Ms. Jenkins was a plump and funny woman and I liked to talk with her. Моя соседка мисс Дженкинс была пухленькая и забавная женщина и я любил говорить с ней.
- Her children are so cute and chubby. Её дети такие миленькие и пухленькие.
- My sister is very nervous as she is hungry. She wants to be slim and sits on diets. Моя сестра нервная и голодная. Она хочет быть стройной и сидит на диетах. (только описывая женщину)
- She is fat that’s why she sits at home and we never see her in the park. Она толстая, поэтому она сидит дома, и мы никогда не видим её в парке. (это слово не рекомендуется употреблять по отношению к людям, т.к. оно имеет негативную окраску что-то вроде русского слова «жирный, жирдяй»)
- Doctors said that she wouldn’t have the problem with health if she wasn’t overweight. Врачи сказали, что у неё бы не было проблем с сердцем, если бы у неё не был лишний вес.
- He was a stout man with very loud voice. Он был тучным мужчиной с очень громким голосом.
- It isn’t beautiful when a girl is underweight and skinny. Это некрасиво, когда девушка с недостатком веса и тощая.
Лицо человека
Теперь перейдём к описанию лица человека.
На нашей планете живём много национальностей с разным цветом кожи и лица. Научимся правильно их называть.
- People from Africa usually have black skin, from Asia – yellow skin and Europeans have usually white (fair) skin. У людей из Африки кожа обычно чёрная, из Азии – жёлтая, а европейцы обычно белую (светлую) кожу.
При испуге человек может побледнеть.
- Why is she pale? She’s just seen a mouse! Почему она бледная? Она только что увидела мышь!
При хорошем самочувствии вид у человека свежий и цветущий.
My granny is ninety-nine but her face is fresh and blooming. Моей бабуле 99, но её лицо свежее и цветущее.
Какие могут быть черты лица?
- Her dad has large and irregular features. У её папы крупные и неправильные черты.
- But mum has small and regular features. Но у мамы мелкие и правильные черты.
- My sister is lucky. She has delicate features. Моей сестре повезло. У неё тонкие черты.
Другие характеристики лица:
- Michael had a hard, oval, thin face. У Майкла было волевое, овальное, худое лицо.
- Grandma has a round and sunburned face as she spends a lot of time out-of-doors looking after her flowers. У бабушки круглое и загорелое лицо, так как она проводит много времени на свежем воздухе, ухаживая за своими цветами.
- I don’t know why, but he always has a worried face. Я не знаю почему, но у него всегда озабоченное лицо.
- I have a freckled face every summer. У меня лицо с веснушками каждое лето.
- I don’t like this man. He has an unpleasantsquare, broad, wrinkled face. Мне не нравится этот человек. У него неприятноеквадратное, широкое, морщинистое лицо.
Виды носа
- I can always find little Bob on the photo as he has an aquiline nose. Я всегда могу найти маленького Боба на фото, так как у него орлиный нос.
- She is very pretty with a turned-up nose. Она очень симпатичная с курносым носиком.
- My grandpa was always proud of his Roman nose. Мой дедушка всегда гордился своим римским носом.
- She doesn’t like to take pictures with her family because of her hooked nose. – Она не любит фотографироваться с семьёй из-за её носасгорбинкой.
- Molly has got a bulbous nose like her mother. У Молли нос картошкой, как у её мамы.
Характеристика бровей
- When I was a child I was shocked with my uncle’s bushy and overhanging eyebrows. Когда я был ребёнком, я был потрясён густыми и сросшимися бровями моего дяди.
- Not all women prefer arched eyebrows, some of them like straight eyebrows. Не все женщины предпочитают дугообразные брови, некоторые из них любят прямые брови.
Части лица
глаза
волосы
причёска
лоб
губы
близорукие — near, short-sighted
узкие — narrow обеспокоенные — anxious
добрые — kind, warm
умные — clever
дальнозоркие — long-sighted ясные — clear миндалевидные — almond-shaped
золотистые — golden
крашеные — dyed
рыжеватые — reddish
длинные — long
короткие — short
прямые — straight
кудрявые — curly волнистые — wavy
приглажен
густые — thick
лысый — bald
редкие —thin
ухоженные — wellattended
шелковистые — silky
рыжие — red
светлые, белокурые — blond
седые — grey
темные — dark
укладка — arranging, setting
парик — wig
лысина — bald spot
коса — plait
стрижка — hair-cut
коротко подстриженные — short
«хвост» — ponytail
покрытый морщинами —
wrinkled
широкий — broadузкий — narrow
большой, открытый — large,
open
низкий — low
-шиеся — cracked
толстые — thick
Отличительные особенности человека
- He was popular with women. He was handsome and had moustache. Он был популярен среди женщин. Он был красив и имел усы.
- I saw a boy with freckles who stole a bag. Я видел мальчика с веснушками, который украл сумку.
- The police is looking for a woman with a birthmark on the left cheek. Полиция ищет женщину с родинкой на левой щеке.
- After the war a scar remains on Robert’s left hand. После войны остался шрам на левой руке Роберта.
Приведём пример описания людей
Once I lived in a tiny town where everybody knew everybody. There were not so many people it this town. But I still remember an old man who was very unusual. He was a former military man. Although he was at that time ninety, he was tall and lean with military carriage. His name was Frank. He had a hard, thin, sunburned face with regular features. His eyebrows were bushy, arched and beetling. His nose was big and hooked. His striking blue eyes looked at people as he suspected them in something. Frank wore a cap to hide his bald spot. I also remember his big grey moustache which was his pride.
Однажды я жил в маленьком городке, где все знали всех. В городе было не много людей. Но я до сих пор помню пожилого мужчину, который был очень необычным. Он был бывшим военным. Хотя ему было в то время девяносто, он был высокий и стройный с военной осанкой. Его имя было Фрэнк. У него было волевое, худое, загорелое лицо с правильными чертами. Его брови были густые, дугообразные и сросшиеся. Его нос был большой и с горбинкой. Его пронзительные голубые глаза смотрели на людей, как будто бы он подозревал их в чём-то. Фрэнк носил кепку, чтобы скрыть лысину. Я также помню его большие седые усы, которые были его гордостью.
Для детей
Топик внешность изучается в школе ещё в начальных классах. Тема внешность на английском языке для детей намного проще и можно составить всего 6-7 предложений, описывающие основные характеристики человека или персонажа. Например, опишем героя книги Гарри Поттера на английском:
The boy has dark hair.
His eyes are dark too.
Harry Potter has small straight nose.
Harry wears glasses.
У мальчика тёмные волосы.
Его глаза тёмные тоже.
У Гарри Поттера маленький прямой нос.
У него есть шрам.
Гарри носит очки.
Этого объёма хватит ученикам, более подробное описание изучается в дополнительных программах.
Себя можно описать по примерному плану:
- Рост
- Лицо: форма и цвет кожи
- Лоб
- Глаза
- Уши
- Нос
- Рот и губы
- Волосы и причёска
- Отличительные черты
Особенности описания мужчин и женщин
Обратите внимание, что некоторые прилагательные подходят только к описанию девушек и женщин, а некоторые только для описания парней, мальчиков и мужчин.
handsome и lean – только для мужского описания;
likable и beautiful – только для описания женского пола.
Составлять описание человека, животного, картины, персонажа книги или фильма – очень интересное занятие. Можно с помощью слов составить такой живой потрясающий портрет, что читатели или слушатели будут следить за описанием с открытым ртом. Совершенствуйте ваши знания, расширяйте ваш словарный запас, не останавливайтесь на уровне начальных классов!
Идеальная пара: как подобрать форму бровей
detector